• 七夕の願い事 7/7/14 3:14 AM


    今日は新暦7月7日の七夕ですが、本来の七夕は旧暦の文月だから一応、秋です。

    だから、本当は次の順序なのです。

     

    -------------------------------------------------------------------------------------


    秋風の 吹きにし日より 久方の 天の河原に 立たぬ日はなし     
     

    久方の 天の河原の 渡し守 君渡りなば かぢかくしてよ     

     

    天の河 紅葉を橋に わたせばや 七夕つめの 秋をしも待つ     

     

    恋ひ恋ひて あふ夜は今宵 天の河 霧立ちわたり 明けずもあらなむ     

     

    天の河 浅瀬しら浪 たどりつつ 渡りはてねば 明けぞしにける     

     

    契りけむ 心ぞつらき 七夕の 年にひとたび あふはあふかは     

     

    年ごとに あふとはすれど 七夕の 寝る夜の数ぞ 少なかりける     

     

    七夕に かしつる糸の うちはへて 年のを長く 恋ひや渡らむ     

     

    今宵こむ 人にはあはじ 七夕の 久しきほどに 待ちもこそすれ

     

    今はとて 別るる時は 天の河 渡らぬ先に 袖ぞひちぬる     

     

    今日よりは 今こむ年の 昨日をぞ いつしかとのみ 待ち渡るべき

     

    -------------------------------------------------------------------------------------


     

    でも、今年の旧暦文月7日は、8月2日に当たるので、立秋より前になっています。

     

    一方で、1944年7月7日といえば、サイパン島玉砕の日でもあるのです。

    ちょうど70年前の今日です。それを思うと、七夕は、

     

    どうか世界が平和でありますように・・・・

     

    と願わずにいられません。

     

    2年ぶりくらいの書き込みでした。

    Comments(7)>>
  • 今年の薔薇 7/22/12 10:46 PM


    今年も薔薇はちゃんと咲いていますよ。


    DSCN0302.jpg


    DSCN0276.jpg


    DSCN0261.jpg


    DSCN0241.jpg
    DSCN0298.jpg


    Comments(4)>>
  • Stanley McChrystal: Listen, learn ... then lead 5/12/12 2:16 AM


    リーダーシップに関するビデオ。日本語字幕が出るはずなので・・・

    日本語訳は自分が書くとしたら少し違うところもあるかなと感じたのですが、

    まあ細かいことはいいやってことで・・・。

     

    話はかわりますが、新宿御苑の藤棚・・・ケータイで撮った写真なので、わかりにくくて申し訳ないです。藤棚より、ツツジの方が目立っているし、それよりも高層ビルの方が目立ってる・・・さすがに「我が宿の池・・・」なんてすごい豪邸には住めないので、新宿御苑の写真となりました。今度はもっとちゃんと撮ってこよう。

     

    我が宿の池の藤波咲きにけり山郭公いつか来鳴かむ
    五月待つ 花橘の 香をかげば 昔の人の 袖の香ぞする

     

    まだ、急に暑くなったかと思えば、夜にはかなり冷えたり不安的な気候ですが、もうすぐ夏ですね。

    我が宿の 池の藤波 咲きにけり 山郭公 いつか来鳴かむ
    新宿御苑の藤棚

    Comments(4)>>
  • チョコレートケーキの作り方 5/4/12 2:02 PM


    天気の悪いゴールデンウィークが続いていますが、皆様いかがお過ごしでしょうか?

    私は微熱もあって鼻風邪をひいたようで、出掛ける元気もないので何となく過ぎていきます。

     

    さて、Youtubeを眺めていたら、あまり身体には良くなさそうですけれども、

    何となく食べたくなったので、その作り方を書いてみます。

    話していることを全部拾って書こうとしたのですけれども、一部聞き取りきれなくて断念・・・orz

    まあ、動画の下に安直に日本語で書くことに流れました。

     

     

    レシピは次のとおり・・・砂糖の量は自分で調整すればOK。

    個人的にはグラニュー糖がおすすめ。

     

    用意するものは電子レンジとマグカップ

     

    小麦粉      大さじ4杯

    砂糖       大さじ2杯

    ココアの粉    大さじ2杯

    泡立てた卵    大さじ2杯

    牛乳       大さじ3杯

    サラダ油     大さじ3杯

    チョコフレーク  大さじ3杯

    バニラフレーバー 適当

    ペパーミント   お好み

    シナモン     お好み

    よく、かき混ぜてから、レンジでチン!

    加熱時間は1000KWの電子レンジで3分。

    700Wの電子レンジなら4分。

     

    加熱中にマグカップからはみ出しそうになったら、

    そこで一度止めて形を整える。

     

    Good luck!

    Comments(4)>>
  • 備忘録 4/17/12 5:48 AM


    Google翻訳(伊→英)を使っても全然意味が通じなかったので、

    イタリア語ネイティブの姉さんにお願いして訳してもらいました。

    Google先生もうちょっと頑張って・・・。

     

    sea
    only the sea can holds many treasures lost
    I have no words, no more 'knows' if you were ready
    but I like 'useless ah
    so 'small compared to life and part of important fate
    inevitable for me to solitude

    I miss you I see you far away now
    we are here with me and the thoughts fly
    you were everything to me and you know I wanted to say

     

    oh no
    the time you took away from me
    we are like limited worlds
    only you away but still alive in the memories of a past love

     

    すごいラブレターだねと冷やかされましたけど・・・

    そういう話じゃないんだよねと説明にひと苦労・・・・。

    Comments(2)>>
  • A day with the Ferrari 458 Spider - Auto Express 4/16/12 10:03 PM


    このサイトの使い方を間違えてるかもしれないけど、ま、いいよね・・・もし、バックの曲名をご存知の方がいらしたら、曲名および作者名をぜひ教えて下さい。このCDが欲しいのですけど・・・国内で売ってるのかな?ま、HMVに頼むと何とか手をつくして輸入してくれるので何とかなるかと。

    それはそうと、暖気はいらないないの?もっと綺麗にラインをトレースしなよ?と突っ込みどころ満載の動画でした。

    Comments(6)>>
  • 桜と祈りと・・・ 4/16/12 12:23 AM


     

    今日行ってきた神社の中で見かけた風景です。

     

    この神社は1500年以上前(雄略天皇の世)からこの地にあると伝えられ、

    今もこのように多くのおみくじが結ばれています。

    1500年を超えて、どれだけの人の想いを受け止めてきたのか・・・

    ・・・数知れない祈りと願い・・・

    これから1500年先もこのように多くの願いが掛けられていることと想います。

     

    桜もだいぶ散り、葉桜となりましたけれど、

    今年も春の中にいます・・・

    Comments(4)>>
  • Brené Brown: The power of vulnerability 4/15/12 2:15 PM


    2回続けてTEDネタだと、すごく手抜きぽいですけど、この講演はとても感じるものがありました。私はこの演者のように強くないので、いつも何かに怯えながら生きている気がしていたのですが・・・もっとあるがままに生きればいいのかなって思いました。 でも、この先生、話があっちこちに飛びすぎて、ついていくのが大変。 しかも日本語訳がちょっとわかりにくい気がするので、できれば、そのまま聞いた方が、あるいは英文表示で自分で訳して読んだ方がいいかもしれません。

    Comments(1)>>
  • Susan Cain: The power of introverts 4/13/12 6:41 PM


    なかなか面白いなと思うビデオを見つけました。再生数がものすごいことになっているので、すでに有名な話なのかもしれません。今の時代は一般に外向的であることが求められますが、内向的であることも同じくらい良いことであることに気づかされました。一応英語ですけど、日本語字幕がでるはず・・・もちろん英語の字幕も出ますので勉強になるかと・・・。

    Comments(4)>>
  • Porsche commercial まさにマーケティングの教科書のようなCM 4/8/12 11:00 AM


    会社に・・・車に・・・そして顧客に・・・それぞれに物語があって、心に語りかける素晴らしいCMだと思います。 製品名連呼のCMとか、アイドルを全面に押し出したCMじゃ心に届かないよね・・・

    聞きとった内容は正しいのか、どうだか・・・訳も拙いですけど・・・書いてみます。

     

    【教室のシーン】

    Okay class, let's quickly review Europe.

    ----はい、みなさん。ヨーロッパについてざっと復習しましょう。


    Can anyone tell me what country this island is?

    ----この島はどの国だか分かる人は?

     

    Noah?-

    ---はい、ノア

     

    Ireland?

    ----アイルランド。

     

    Very good.

    ----そうですね!

     

    And just under that we have a continent. Who knows what continent it is?

    ----このちょうど下のとこに大陸がありますね。この大陸の名前が分かる人は?

    ----(ちょっと末尾の方がよく聞こえなくてかなり怪しい・・・)

     

    Uh, William?

    ----あ、ウィリアム

     

    Can you tell us what's so interesting out the window?

    ----窓の外の何か面白いものでもあるの?


    Okay, pay attention this time. Okay?

    ----いい?今は授業に集中するのよ。いいわね?

     

    【ディーラーのシーン】


    Can I help you?

    ----何か用かい?


    Yeah, do you have the new 911?

    ----新しい911はありますか?

     

    Yeah, it's right over here.

    ----それなら、そこにあるよ


    You wanna get in?

    ----乗ってみるかい?


    Really?

    ----え、いいの?


    Sure.

    ----構わないよ。


    Do you have a business card?

    ----名刺をもらえますか?

     

    Sure.

    ----どうぞ。

     

    Thanks.

    ----ありがとう。


    I'll see you in about 20 years.

    ----20年くらいしたら、また来ますね。


    【ナーレーション】

     

    It's a funny thing about a Porsche.
    ----ポルシェには面白い現象があります。

     

    There's the moment you know you want one.
    ----「欲しい」と思う瞬間があります。

     

    There's the moment you first own one.
    ----「手に入れた」という瞬間があります。

     

    And for the truly afflicted, there's the decade or two that passes in between.
    ----そして、ポルシェに魅せられた人にとって、その2つの瞬間の間には10年ないし20年の時間が流れているのです。

    From its first days on the road over 40 years ago,
    ----40年以上前、ポルシェがはじめて公道上で走ったその日から、

     

    the 911 has ignited the kind of passion in drivers that only a Porsche can.
    ---- 911は、ドライバーの心に火をつけてきました。それはポルシェだけにできることです。

     

    And now once again, it is poised to redefine what's possible.
    ---- そして今いちど、何ができるのか、改めて示そうと考えているのです。(日本語にならないな・・・orz)

     

    Introducing the new 911 Carrera.
    ----新しい911カレラをご紹介しましょう。

     

    It is quite simply the purest expression of who we are.
    ----私達がいったい誰なのか、もっとも純粋に表現しています。

     

    Porsche.
    ----ポルシェ・・・

     

    There is no substitute.
    ---- どこにも代わりとなるものはありません。

     

    最後のキメセリフ・・・かっこいいな。

     

    Make believeなどという怪しい和製英語をキャッチ・コピーにしている会社は考えなおした方がいい。

     

    それって、「騙す」とか「振りをする」の意味だから・・・実はそれが本気だったりしてw

    Comments(4)>>

Showing 1-10 of 13

TOP
«  2022年5月  »
01 02 03 04 05 06 07
08 09 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 31